IllustratorsLeak
Almaka
Almaka

boosty


Love & Jealousy [Act 2] (Rus)

Всем привет! 😀
Экспериментирую с новой технологией скоростного машинного перевода.
50к строк за один день!!!  Вроде бы вполне читаемо. Нужны ваши честные, непредвзятые отзывы в комментариях, готовы ли вы читать такое, чтобы не ждать месяцами. Пост открыт для всех.
Итак, новая игруха с симпотными ИИ картинками (Жаль, что без анимаций), с тонной текста и с нашим любимым NTR. 😀
Любовь и Ревность / Love & Jealousy
Разработчик: Professor Amethyst Games (Patreon)
Описание:
Что, если бы игра NTR была непохожа на другие игры NTR? Что, если бы смысл игры заключался в том, чтобы рассказать реальную историю? Что, если бы главный герой не был бесполезным идиотом? Что, если бы сюжет был сосредоточен даже не на NTR, а на самих персонажах? Что, если разработчики попытаются избежать традиционных сюжетных линий NTR? Что ж, возможно, у вас есть эта игра. Игра в жанре NTR, написанная для людей, которым не нравится NTR. То есть, по сути, игра, созданная ни для кого.
Жанр:
AICG, Male Protaganist, Anal Sex, Ahegao, Big Tits, Cheating, Creampie, Drugs, Groping, Group Sex (MMF)*, Hand Job, Multiple Penetration*, NTR*, NTRS*, Oral Sex, PoV, Sex Toys, Sexual Harassment, Vaginal Sex
Планируемое:
Gay**, Group Sex(MFF)**, Interracial**, Lesbian**, Pregnancy**, Spanking
(Хрен его знает, что означают эти звездочки 😂)
Перевод версии [Act 2]. Скачать - Облако Mail.ru (500Mb)
Всем приятной игры! Жду ваших отзывов! 😜

Love & Jealousy [Act 2] (Rus)

Comments

<div ><div><span class="text">Хрум-Хрумыч, ну мне например интересно. Особенно когда имеешь весьма скромный уровень английского, и не знаешь углубленноепереводчики. А игра интересная, как писал выше, я ее вообще через телефонный переводчик читал.))) А это жутко неудобно.</span><span class="smile"><img id="3f26b442-06b1-4b94-b9bd-3a1af887057e" src="/thumbnail/boosty_smile/BeamingFace.webp" title="beaming_face" class="smile"></span></div>

Миха77

<div ><div><span class="text">Очень хочется верить, что двойные звезды в будущих тегах - это то, что даётся на выбор игроку, не обязательное. ибо gay тут точно лишнее. </span><span class="smile"><img id="f3a31f3c-24b4-4760-a577-10fb0cce8605" src="/thumbnail/boosty_smile/NauseatedFace.webp" title="nauseated_face" class="smile"></span><span class="text"><br>А вообще на тему НТР, эта игра наверно топ 1 у меня. Пусть тут и не типичный НТР, но эмоций тут заложено "мама не горюй". Затягивает. Жду продолжения.)) </span></div>

Миха77

<div ><div><span class="text">Каким бы хорошим ни был авто-перевод, его все равно надо проверять и редактировать... Если за какую-то игрушку не берутся месяцами, т.к. она средненькая, тогда да, можно и хороший авто-перевод для нее сделать(хотя все равно лучше пробежаться по тексту и подправить), чтобы хоть что-то было. </span></div><div><span class="text">Но для качественной игры, лично я бы предпочел подождать хоть 3-4 месяца, но наслаждаться переводом и игрой, а не додумывать и перестраивать предложения в голове.</span></div><div><span class="text">Кстати, а чем и как переводил, если не секрет? А то помню у меня было желание поиграть в парочку игр, но кажется их так никто и не перевел, а обычные диплы, гуглы и яндексы переводят так себе.</span></div></div>

Хрум-Хрумыч


More Creators